Bedeutung:
Perlen vor die Säue werfen – etwas sinnlos vergeuden, jemandem etwas geben oder zubilligen, was eigentlich viel zu gut für ihn ist. Wertvolle Dinge oder besondere Vorrechte denen anbieten, die unfähig sind, sie zu schätzen.
Herkunft:
Die Redewendung stammt aus der Bibel : „Ihr sollt das Heilige nicht den Hunden geben, und eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen.“
Aber warum gerade Säue? Warum ausgerechnet Perlen?
Hunde und Schweine müssen als Sinnbild des Niederen und Unwürdigen herhalten, weil diese Tiere im jüdischen Glauben, im dem ja das Christentum verwurzelt ist, als unrein und Symbol des Heidnischen gelten. Die Perlen wurden auserwählt, weil sie schon immer für Reinheit, Schönheit und Reichtum stehen.
Zu dieser Redewendung möchte ich meinen Senf dazu geben. Ich habe in einer anderen Erklärung gelesen, daß “Perlen” eine falsche Übersetzung aus dem Hebräischen ist. Danach hat das ursprüngliche hebräische Wort eine Doppel-
bedeutung, die von den Übersetzern nicht richtig übertragen wurde. Die andere Bedeutung wäre danach “Brot” oder Brotkrume”, und dann ergäbe diese Redewendung ja auch Sinn. Genauso verhält es sich mit dem Wort “Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr” usw. Die zweite Bedeutung des hebräischen Wortes wäre statt “Kamel” “Seil”, und auch dieses würde dann besser passen. Was meinen Sie dazu? Mit Gruß U.F.
Auch wenn es den biblischen Text auch nicht genau wiedergibt, so finde ich das Zitat doch sehr sinnig. Und zwar für das alltägliche Leben. Wie oft schenken wir etwas mit sehr viel Liebe und nehmen an, dass der andere dies zu schätzen weiss.
Selbst, wenn er uns vorher sein Interesse bekundete.
Aber dem ist oft nicht so. Und dann passt das Zitat “Perlen vor die Säue werfen” doch hervorragend.